• Inicio
  • Sobre Yosef
  • Qué Creemos

La Senda Antigua

Centro de Cultura Hebrea

  • Estudios
  • Vídeos
  • Audios
  • Tratados
  • Series
    • Curso de Biblia
    • Curso de Biblia para Niños
    • Curso de Torah
    • Serie Pablo y la Ley
    • Apocalipsis (Revelación)
  • Libros
    • El Enigma de la Trinidad
    • Historia de Yeshúa Según Matityah
    • Revelación (Apocalipsis)
  • Biblias
    • Biblia Reina Valera Restaurada 2016
    • Versión Israelita Nazarena (VIN) 2015
    • Versión Israelita Nazarena
Biblia Reina Valera Restaurada 2016

Biblia Reina Valera Restaurada 2016

Esta edición de las Sagradas Escrituras está basada principalmente en la versión Reina Valera del 1909. Ha sido revisada y corregida según los más antiguos textos hebreos y griegos, en consulta con los textos arameos de la Peshita y diversas versiones antiguas y modernas de las Escrituras.

El propósito principal de esta versión es restaurar el Nombre Sagrado original del Creador y el de su Hijo el Mesías. Los demás nombres se han dejado como están en las versiones tradicionales. Una excepción a esto es que hemos restaurado el nombre Yah (Salmo 68:4) en los nombres de personas que terminan con “ías”, como por ejemplo, Isaías, que hemos puesto como Isaiah. Eso es porque en la versión griega Septuaginta se sustituyó la h final de esos nombres hebreos por una s; y en esos casos hemos restaurado la h final a su lugar correspondiente. Quienes deseen ver una restauración de todos los nombres hebreos, pueden adquirir nuestra otra obra, Versión Israelita Nazarena, publicada por la editorial El Candelero de Luz.

Una característica sobresaliente en esta versión es que hemos traducido siempre la palabra hebrea Elohim como “Poderoso” cuando se refiere al Padre eterno. Cuando se refiere a ídolos la hemos vertido como “”deidades” o “poderosos”. Hemos prescindido de la palabra española “Dios” por varias razones. Una es porque la palabra “Dios” se ha convertido en un cliché que ha perdido significado real en español. Otra razón es que la palabra hebrea elohím tiene varios significados; se aplica en las Escrituras Hebreas a divinidades, a ídolos, a jueces, a ángeles y a reyes; esto no tiene sentido cuando se utiliza la palabra española “dios”. Lo mismo hemos hecho con la palabra griega theós.

Los pasajes o términos en las escrituras del Nuevo Pacto que ponemos entre corchetes, [ ], es porque han sido añadidos en copias griegas posteriores, del siglo 12, y no aparecen en los textos griegos más antiguos del siglo 4. Pero algunos de ellos aparecen también en la antigua Peshita aramea del siglo 2, por eso los hemos retenido en el texto, aunque entre corchetes. Las palabras o frases que no aparecen en la antigua Peshita, las hemos dejado fuera. Al final de esta edición puede verse un apéndice con la lista de palabras añadidas; y otro apéndice con pasajes que se pueden leer en casos de necesidades especiales; y una nota explicativa de Juan 1:1.

Hemos puesto cuidado especial en preservar el lenguaje castizo y clásico de la Reina Valera del 1909 pero actualizando un poco algunas palabras que ya no se usan o que no se entienden bien. En consonancia con esto hemos sustituido el “vosotros” de España por el “ustedes” de Latinoamérica. Además, se han hecho algunas correcciones menores al texto tradicional para adecuar esta edición a los mejores y más antiguos manuscritos hebreos y griegos, incluido el Isaiah de Qumrán.

Esperamos que los estudiantes de las Escrituras se sientan satisfechos de tener una Biblia actualizada que a la vez conserva la elegancia del español clásico de la tan apreciada versión Reina Valera.

Disponible ya en versión digital (ebook) a través de:

Versión Israelita Nazarena 2015 en Amazon

Versión Israelita Nazarena en Apple iBooks

Barnes & Noble Nook

Escuela Hebraica en

Escuela Hebraica en YouTube

Noticias de Interés

Del mundo religioso
Es importante mantenerse al día con lo que ocurre en el mundo religioso pues de algún modo nos afecta. Entre aquí


De Israel y el Medio Oriente
Los que sucede en el Medio Oriente tiene mucho que ver con el cumplimiento de las profecías; infórmese. Entre aquí

Radio La Voz de la Restauración

Escuche la radio La Voz de la Restauración, ministerio de la Asamblea de Yahweh Internacional.

Pulse aquí para abrir el reproductor en una nueva ventana.

Páginas Amigas

  • Congregación de Yahweh
  • Asamblea de Yahweh en Yahshua
  • Yahweh's Assembly in Messiah

José Alvarez (Yosef) es director y fundador de Escuela Hebraica, ministerio dirigido a la enseñanza de las Sagradas Escrituras; y la revista digital Senda Antigua. También es anciano principal y fundador de Asamblea de Yahweh Internacional (AYIN). Leer mas…

Buscar en este portal

Entradas recientes

  • Elohim: ¿Plural o Singular?
  • Relación del Mesías con el Padre
  • Estamos actualizando …
  • Diferencias entre Ester 1:1 y Daniel 6:1

Copyright © 2022 • La Senda Antigua/Escuela Hebraica • Política de Privacidad • Contactar

Este sitio está protegido por reCAPTCHA, y las Políticas de Privacidad y los Términos de Servicio de Google aplican.